精品久久久无码人妻字幂_综合久久综合久久_a级亚洲片精品久久久久久久_成年黄页网站大全免费无码,亚洲欧美日韩成人一区在线,成人免费在线观看视频,亚洲欧洲日本国产

當前位置:首頁 > 專題范文 > 對照材料 >

2023年度《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇

時間:2022-12-31 16:05:01 來源:網友投稿

《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯1  孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定于一。’‘孰能一之?’對曰:‘不嗜*者能一之。’‘孰能與之?下面是小編為大家整理的2023年度《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇,供大家參考。

2023年度《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇

《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯1

  孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定于一。’‘孰能一之?’對曰:‘不嗜*者能一之?!肽芘c之?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣!誠如是也,民歸之,猶水之就下,沛然誰能御之?’”

  孟子謁見梁襄王,出來以后,告訴旁人說:“遠遠望去,不像個國君的樣子;走近他,也看不到使人敬畏的表現(xiàn)。他突然問我:‘天下要怎樣才能安定?’我回答說:‘統(tǒng)一才會安定。’他又問:‘誰能統(tǒng)一天下呢?’我回答:‘不喜好*的`國君,就能統(tǒng)一天下?!謫枺骸怯姓l來跟從他呢?’我回答說:‘天下的人沒有誰不跟從他。大王懂得禾苗的情況嗎?七八月間(夏歷五六月間)長時間天旱,禾苗枯萎了。只要天上黑油油地涌起烏云,嘩啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生長起來了。國君如果能這樣,又有誰能對抗得他了呢?如今各國的君主,卻沒有一個不是喜歡*的。如果有一位不喜歡*的國君,那么天下的老百姓都會伸長脖子仰望著他了!果真這樣的話,百姓們歸隨他,就好像水向下奔流一樣,浩浩蕩蕩,有誰能阻擋得住呢?’”

《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯2

  出處或作者:《孟子》

  孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定于一。’‘孰能一之?’對曰:‘不嗜*者能一之。’‘孰能與之?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣!誠如是也,民歸之,猶水之就下,沛然誰能御之?’”

《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3

  孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定于一?!肽芤恢?’對曰:‘不嗜*者能一之?!肽芘c之?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣!誠如是也,民歸之,猶水之就下,沛然誰能御之?’”

  孟子謁見梁襄王,出來以后,告訴旁人說:“遠遠望去,不像個國君的樣子;走近他,也看不到使人敬畏的表現(xiàn)。他突然問我:‘天下要怎樣才能安定?’我回答說:‘統(tǒng)一才會安定?!謫枺骸l能統(tǒng)一天下呢?’我回答:‘不喜好*的國君,就能統(tǒng)一天下?!謫枺骸怯姓l來跟從他呢?’我回答說:‘天下的人沒有誰不跟從他。大王懂得禾苗的情況嗎?七八月間(夏歷五六月間)長時間天旱,禾苗枯萎了。只要天上黑油油地涌起烏云,嘩啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生長起來了。國君如果能這樣,又有誰能對抗得他了呢?如今各國的君主,卻沒有一個不是喜歡*的。如果有一位不喜歡*的國君,那么天下的老百姓都會伸長脖子仰望著他了!果真這樣的話,百姓們歸隨他,就好像水向下奔流一樣,浩浩蕩蕩,有誰能阻擋得住呢?’”


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇擴展閱讀


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展1)

——《孟子見梁襄王》教案3篇

《孟子見梁襄王》教案1

  教學目的

  1.解讀常見文言詞語的用法。

  2.進一步體會孟子的“仁政”思想。

  3.理解比喻的修辭手法和本文生動的語言。

  教學重點和難點

  理解孟子一段話中的比喻的運用。

  在朗讀的基礎上,欣賞品味文章的藝術特色,品味文章的語言特點和說理藝術。

  教學方法

  自讀學習法。(練習法)

  教學課時

  1課時。

  教學過程

  一.教學引入:

  由當今國際社會之動蕩,談及解決辦法,再延伸至孟子的“仁政”思想,進入課題。

  二.聽朗讀錄音,正音、正句讀。

  卒然(cù) 沛然(pèi) 嗜殺(shì) 枯槁(gǎo) 惡乎定(wù)

  三.齊聲朗讀課文,自主翻譯全文。

  四.解釋下列詞語:

 ?、俪?,語人曰 語:告訴

 ?、谔煜聬汉醵?惡:何,怎么

  ③今夫天下之人牧 牧:統(tǒng)治

 ?、苋缬胁皇?者 如:如果

 ?、輨t天下皆引領而望之矣 引:伸長

  五.解釋下列詞語在句子中的用法。

  ①卒

  A卒然問曰:“天下惡乎定?” 同“猝”,突然

  B每得降卒必親引問之 士兵

  C初,魯肅聞劉表卒 死

  D卒歲之收,不過畝四石 整個,全

  ②一

  A誰能一之 統(tǒng)一

  B用心一也 專一

  C一鼓作氣 第一次

  D一夫作難而七廟隳 一個

  E黃鶴一去不復返 一經

  ③就

  A由水之就下也 往

  B金就礪則利 靠近

  C指物作詩立就 完成

  D于是荊軻就車而去 登上

  六.分析簡答:

  1.文章開頭,孟子為什么說梁襄王不似人君?

  提示:說明孟子對梁襄王的印象不好,因為靠近他,感覺沒有一點國君的威嚴。

  2.梁襄王缺乏國君的威嚴表現(xiàn)何在?

  提示:表現(xiàn)在問話的突然,這說明他缺乏威嚴沉著的人君氣度。

  3.既然梁襄王缺乏人君的.氣度,孟子還向他講訴自己的“仁政”思想,這說明孟子有著怎樣的個性?

  提示:說明孟子對實現(xiàn)自己的政治理想有著堅韌執(zhí)著的追求,決不放棄任何機會向君王們宣傳自己的政治理想。

  4.說說孟子采用比喻說理的貼切性?

  提示:孟子以“禾苗”喻百姓,以“雨露”喻君恩,就清楚地向梁襄王表明了君恩之于百姓的重要性及實行“仁政”的好處。而“水之就下”就更是表明了實行“仁政”的效果之顯著。

  七.再讀課文,體會課文語言的生動性。

  提示:本文的比喻雖是假設,但具體可感,猶若真實的事情,關鍵在于其情境性很強。而油然作雨、沛然下雨、水之就下等詞句,千百年來更是一直活在人們的口中。

  八.完成課后練習一。

  討論:如今的國際社會,誰能一統(tǒng)天下?(正義的力量,人道的力量;霸權主義只能走向末路。)

  九.完成課后練習二。

 ?。ňC合本課所有通假字)

 ?、僮淙粏栐?卒同“猝”,突然。

 ?、趧t苗浡然興之矣 浡同“勃”,生機盎然。

  ③由水之就下 由同“猶”,就像。

  十.課外閱讀:

  齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之?!痹唬骸叭羰瞧浯蠛??”曰:“民猶以為小也?!痹唬骸肮讶酥蠓剿氖?,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉。與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關之內,有囿方四十里,殺其鹿者如*之罪。則是四十里為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”

  1.此段主要采用了什么論述方法?有什么好處?

  提示:對比、反問手法。增強了說服力。

  2.這篇文章中的這種觀點與哪一篇相同,具體說明。

  提示:同于《莊暴見孟子》,都是闡釋“與民同樂”思想。

  十一.課外作業(yè):

  1.熟讀課文。

  2.閱讀《文學讀本》上選讀的孟子文章。


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展2)

——《莊子與惠子游于濠梁》原文閱讀及對照翻譯3篇

《莊子與惠子游于濠梁》原文閱讀及對照翻譯1

  出處或作者: 莊子

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!?/p>

《莊子與惠子游于濠梁》原文閱讀及對照翻譯2

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也?!被葑釉唬骸白臃囚~,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!?/p>

  莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊?!被菔┱f:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的?!?/p>

《莊子與惠子游于濠梁》原文閱讀及對照翻譯3

  莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的"快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’的話,說明你已經知道我知道魚快樂而在問我。我是在濠水的橋上知道的?!?/p>
《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展3)

——孟子見梁襄王原文翻譯及賞析3篇

孟子見梁襄王原文翻譯及賞析1

  孟子見梁襄王 孟子

  原文

  孟子見梁襄王。出, 語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。

  ”卒然問曰:‘天下惡乎定?"

  “吾對曰:’定于一?!?”’孰能一之?‘

  “對曰:’不嗜*者能一之。‘

  ”’孰能與之?‘

  “對曰:’天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣!其若是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?‘”

  注釋

  (1)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說名赫),魏惠王的兒子,前318一前296年在位,襄是他死后的謚號。此處所說的事,當在襄王繼位后不久。

 ?。?)語(yù預):告訴。

 ?。?)卒:通“猝”,突然。熹《集往》概括以上描述梁襄王形態(tài)的語句云:“蓋容貌辭氣乃德之符,其外如此,則其中之所存者可知?!?/p>

 ?。?)惡(Wū烏)乎:怎樣,如何。 (5)定于一:朱熹《集注》云:“必合于一然后定。”(一:統(tǒng)一。)

 ?。?)與:此處為歸順,隨 從之意。

 ?。?)油然:朱熹《集注》云:“云盛貌?!?/p>

 ?。?)沛然:朱熹《集注》云:“雨盛貌?!?/p>

 ?。?)浡(bó博)然:朱熹《集注》云:“興起貌?!?/p>

 ?。?0)人牧:管理民眾的人,即統(tǒng)治者。

  (11)領:即脖子。

 ?。?2)由:通“猶”

  (13)定:安定。

  (14)孰:誰。

 ?。?5)嗜:喜歡。

 ?。?6)與:歸附。

  譯文

  孟子進見梁襄王,出來后,對人說:“(梁襄王)遠遠看上去不像個國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

  ”(見了我后)突然問道:’天下要怎樣才能安定呢?‘

  “我回答說:’天下安定在于統(tǒng)一天下。‘

  ”’誰能統(tǒng)一天下呢?‘

  “我對他說:’不喜歡*的國君能統(tǒng)一天下?!?/p>

  ”’誰會歸附他呢?‘

  “我又回答:’天下沒有不歸附他的。大王您知道禾苗生長的情況嗎?當七八月間一發(fā)生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。像這樣的話,誰能阻止它呢?而現(xiàn)在天下國君,沒有一個不嗜好*。如果有一個不喜歡*的(國君),那么普天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰又能夠阻擋得了呢?”

  賞析

  《孟子見梁襄王》賞析(徐應佩、周溶泉)

  清代劉熙載說:“孟子之文,至簡至易,如舟師執(zhí)舵;中流自在,而推移費力者不覺自屈。”(《藝概·文概》)我們讀《孟子見梁襄王》也就可以得到印證。這一章選自《孟子·梁惠王上》,以孟子見過梁襄王之后,向人轉述他與梁襄王對答的情況,表現(xiàn)了主張“仁政”“王道”的一貫思想。

  孟子處于戰(zhàn)國七雄爭霸的時代,新興地主階級正在崛起,并要取得政治上的統(tǒng)治地位,因而社會矛盾更趨激烈,兼并戰(zhàn)爭日益頻繁?!盃幍匾詰?zhàn),*盈野;爭城以戰(zhàn),*盈城”的戰(zhàn)爭和“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩”的階級對立,正如孟子所說:“民之憔悴于虐政,未有盛于此時者也?!泵献拥教幮麚P“保民而王”“仁義為本”的思想,在當時符合人民的愿望,有一定的積極意義。孟子首先到梁(今開封)謁見梁惠王,向梁惠王游說,在此并見到梁惠王的兒子,也就是梁襄王。孟子與梁襄王的應對,既鮮明地表明了他的觀點,又表現(xiàn)出他高超的談話藝術。

  本文特點

  善辯

  孟子是一位有名的雄辯家。其門人公都子對他說:“外人皆稱夫子好辯?!泵献踊卮鹫f:“我豈好辯哉?不得已也!”孟子確實是為了推行自己的`政治主張,對付那班見利忘義、嗜殺不仁的統(tǒng)治者,才施展他的辯才的。孟子對付梁襄王,首先在于善于察言觀色而擇言。他見梁襄王“望之不似人君,就之而不見所畏焉”,這個國君不像個國君的樣子,就是接近了他,也看不出什么威嚴。孟子對梁襄王的印象并不佳,因而講話直截了當,毫不婉轉曲折。其次在于圍繞中心,逐步展開論述。梁襄王的命題是“天下惡乎定?”怎樣才能使天下安定,孟子回答以“定于一”,襄王不知“孰能一之”,孟子對以“不嗜*者能一之”.梁襄王的問話不如他父親梁惠王能提出一些他面臨的矛盾,步步追問的都屬于治國的常識性問題,孟子也就以嚴密的邏輯聯(lián)系,將啟發(fā)與闡釋相結合的言論,使之啟蒙益智。作為一國之君,只有使天下歸附,才得人心,這就要愛民保民,絕不嗜殺好戰(zhàn),那么天下歸于一統(tǒng),社會也就安定了。孟子循著梁襄王問題的思路,逐步揭示所要講的內容,而不徑直揭底,使對方在獲得某種滿足之時,又有新的不滿足,這種“引而不發(fā),躍如也”的講話藝術,較之捷言盡說更能收到效果。

  善喻

  漢代趙岐《孟子題辭》說:“孟子長于譬喻,辭不迫切,而意已獨至。”比喻即使語言生動形象,具有直觀性,又含意豐富,具有揭示事物本質的深刻性?!睹献右娏合逋酢?,同樣以生動的比喻說明了“天下莫不與也”的道理。孟子將人民盼望不嗜殺的君王,比作七八月間的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,這時天空“油然作云,沛然下雨”,烏云像油一樣的漫延,泛著光澤,大雨像滿溢樣嘩嘩傾瀉,那么禾苗自然“然興之”,蓬蓬勃勃地生長,更為茂盛。孟子以苗“槁”與“興”的對比,說明雨對禾生死榮枯的關系,顯示人民對明君與暴君的態(tài)度。孟子形容天下之民歸附不嗜*者,“猶水之就下”,無法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之歸附,“沛然誰能御之”,反詰得讓人毋庸置疑。要天下“與”之,都跟隨君王,關鍵在君不嗜*,如甘霖惠旱苗,*便如水歸溝壑,前以天上雨水比君澤,后以地上流水比民心,兩喻相銜聯(lián),又各賦其義,既自然又新穎。雨潤禾苗,水向低處,生活中習見之事,易明之理,既為人熟知又深感貼切。

  犀利

  郭沫若在《十批判書》中說:“孟文的犀利,莊文的恣肆,荀文的渾厚,韓文的峻峭,單拿文章來講,實在各有千秋?!保ā盾髯拥呐小罚┟献訉α合逋醯膽?,也是詞鋒尖銳?!安皇?者能一之”,而“今夫天下之人牧,未有不嗜*者也”.沒有一個君王不好*,概括戰(zhàn)國時廣闊的社會現(xiàn)實,也揭示了當時尖銳的階級矛盾,且連梁惠王、梁襄王也都一概列入嗜殺者之列。孟子看出梁襄王也屬于嗜殺圖霸的一類角色,也就乘機痛下針砭。他對梁惠王還申述了一番“王無罪歲,斯天下之民至焉”,“為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也”,“仁者無敵”的道理,而對梁襄王則勸之仍恐其愚,譏之則不畏其惱,言言作聲,語語中的。孟子對梁襄王一番應答之后,梁襄王沒有任何反應。孟子見在梁無法施行他的政治主張,便由梁到齊,“加齊之卿相”.

  孟子見梁襄王時,已是七十歲左右,先前已經游歷了好多國家,到梁后先和惠王有過多次接觸,因此這時是他思想很成熟的時期,也是經驗很豐富的時候。他與梁襄王僅此一次接觸的記載,雖然時間短暫,言談簡要,可是由此一斑,亦可見孟子的思想核心和講話藝術。就此,對于我們了解孟子的主張以及散文藝術,是有意義的。

  (選自袁行霈主編《歷代名篇賞析集成》,*文聯(lián)出版公司1988年版)

孟子見梁襄王原文翻譯及賞析2

  孟子見梁襄王 孟子

  原文

  孟子見梁襄王。出, 語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。

  ”卒然問曰:‘天下惡乎定?"

  “吾對曰:’定于一?!?”’孰能一之?‘

  “對曰:’不嗜*者能一之。‘

  ”’孰能與之?‘

  “對曰:’天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣!其若是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?‘”

  注釋

 ?。?)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說名赫),魏惠王的兒子,前318一前296年在位,襄是他死后的謚號。此處所說的事,當在襄王繼位后不久。

  (2)語(yù預):告訴。

 ?。?)卒:通“猝”,突然。熹《集往》概括以上描述梁襄王形態(tài)的語句云:“蓋容貌辭氣乃德之符,其外如此,則其中之所存者可知?!?/p>

 ?。?)惡(Wū烏)乎:怎樣,如何。 (5)定于一:朱熹《集注》云:“必合于一然后定。”(一:統(tǒng)一。)

  (6)與:此處為歸順,隨 從之意。

 ?。?)油然:朱熹《集注》云:“云盛貌?!?/p>

 ?。?)沛然:朱熹《集注》云:“雨盛貌?!?/p>

 ?。?)浡(bó博)然:朱熹《集注》云:“興起貌?!?/p>

  (10)人牧:管理民眾的人,即統(tǒng)治者。

  (11)領:即脖子。

 ?。?2)由:通“猶”

 ?。?3)定:安定。

 ?。?4)孰:誰。

 ?。?5)嗜:喜歡。

  (16)與:歸附。

  譯文

  孟子進見梁襄王,出來后,對人說:“(梁襄王)遠遠看上去不像個國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

  ”(見了我后)突然問道:’天下要怎樣才能安定呢?‘

  “我回答說:’天下安定在于統(tǒng)一天下?!?/p>

  ”’誰能統(tǒng)一天下呢?‘

  “我對他說:’不喜歡*的國君能統(tǒng)一天下。‘

  ”’誰會歸附他呢?‘

  “我又回答:’天下沒有不歸附他的。大王您知道禾苗生長的情況嗎?當七八月間一發(fā)生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。像這樣的話,誰能阻止它呢?而現(xiàn)在天下國君,沒有一個不嗜好*。如果有一個不喜歡*的(國君),那么普天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰又能夠阻擋得了呢?”

  賞析

  《孟子見梁襄王》賞析(徐應佩、周溶泉)

  清代劉熙載說:“孟子之文,至簡至易,如舟師執(zhí)舵;中流自在,而推移費力者不覺自屈?!保ā端嚫拧の母拧罚┪覀冏x《孟子見梁襄王》也就可以得到印證。這一章選自《孟子·梁惠王上》,以孟子見過梁襄王之后,向人轉述他與梁襄王對答的情況,表現(xiàn)了主張“仁政”“王道”的一貫思想。

  孟子處于戰(zhàn)國七雄爭霸的時代,新興地主階級正在崛起,并要取得政治上的統(tǒng)治地位,因而社會矛盾更趨激烈,兼并戰(zhàn)爭日益頻繁?!盃幍匾詰?zhàn),*盈野;爭城以戰(zhàn),*盈城”的戰(zhàn)爭和“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩”的階級對立,正如孟子所說:“民之憔悴于虐政,未有盛于此時者也?!泵献拥教幮麚P“保民而王”“仁義為本”的思想,在當時符合人民的愿望,有一定的積極意義。孟子首先到梁(今開封)謁見梁惠王,向梁惠王游說,在此并見到梁惠王的兒子,也就是梁襄王。孟子與梁襄王的應對,既鮮明地表明了他的觀點,又表現(xiàn)出他高超的談話藝術。

  本文特點

  善辯

  孟子是一位有名的雄辯家。其門人公都子對他說:“外人皆稱夫子好辯。”孟子回答說:“我豈好辯哉?不得已也!”孟子確實是為了推行自己的政治主張,對付那班見利忘義、嗜殺不仁的統(tǒng)治者,才施展他的辯才的.。孟子對付梁襄王,首先在于善于察言觀色而擇言。他見梁襄王“望之不似人君,就之而不見所畏焉”,這個國君不像個國君的樣子,就是接近了他,也看不出什么威嚴。孟子對梁襄王的印象并不佳,因而講話直截了當,毫不婉轉曲折。其次在于圍繞中心,逐步展開論述。梁襄王的命題是“天下惡乎定?”怎樣才能使天下安定,孟子回答以“定于一”,襄王不知“孰能一之”,孟子對以“不嗜*者能一之”.梁襄王的問話不如他父親梁惠王能提出一些他面臨的矛盾,步步追問的都屬于治國的常識性問題,孟子也就以嚴密的邏輯聯(lián)系,將啟發(fā)與闡釋相結合的言論,使之啟蒙益智。作為一國之君,只有使天下歸附,才得人心,這就要愛民保民,絕不嗜殺好戰(zhàn),那么天下歸于一統(tǒng),社會也就安定了。孟子循著梁襄王問題的思路,逐步揭示所要講的內容,而不徑直揭底,使對方在獲得某種滿足之時,又有新的不滿足,這種“引而不發(fā),躍如也”的講話藝術,較之捷言盡說更能收到效果。

  善喻

  漢代趙岐《孟子題辭》說:“孟子長于譬喻,辭不迫切,而意已獨至?!北扔骷词拐Z言生動形象,具有直觀性,又含意豐富,具有揭示事物本質的深刻性?!睹献右娏合逋酢?,同樣以生動的比喻說明了“天下莫不與也”的道理。孟子將人民盼望不嗜殺的君王,比作七八月間的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,這時天空“油然作云,沛然下雨”,烏云像油一樣的漫延,泛著光澤,大雨像滿溢樣嘩嘩傾瀉,那么禾苗自然“然興之”,蓬蓬勃勃地生長,更為茂盛。孟子以苗“槁”與“興”的對比,說明雨對禾生死榮枯的關系,顯示人民對明君與暴君的態(tài)度。孟子形容天下之民歸附不嗜*者,“猶水之就下”,無法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之歸附,“沛然誰能御之”,反詰得讓人毋庸置疑。要天下“與”之,都跟隨君王,關鍵在君不嗜*,如甘霖惠旱苗,*便如水歸溝壑,前以天上雨水比君澤,后以地上流水比民心,兩喻相銜聯(lián),又各賦其義,既自然又新穎。雨潤禾苗,水向低處,生活中習見之事,易明之理,既為人熟知又深感貼切。

  犀利

  郭沫若在《十批判書》中說:“孟文的犀利,莊文的恣肆,荀文的渾厚,韓文的峻峭,單拿文章來講,實在各有千秋。”(《荀子的批判》)孟子對梁襄王的應答,也是詞鋒尖銳?!安皇?者能一之”,而“今夫天下之人牧,未有不嗜*者也”.沒有一個君王不好*,概括戰(zhàn)國時廣闊的社會現(xiàn)實,也揭示了當時尖銳的階級矛盾,且連梁惠王、梁襄王也都一概列入嗜殺者之列。孟子看出梁襄王也屬于嗜殺圖霸的一類角色,也就乘機痛下針砭。他對梁惠王還申述了一番“王無罪歲,斯天下之民至焉”,“為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也”,“仁者無敵”的道理,而對梁襄王則勸之仍恐其愚,譏之則不畏其惱,言言作聲,語語中的。孟子對梁襄王一番應答之后,梁襄王沒有任何反應。孟子見在梁無法施行他的政治主張,便由梁到齊,“加齊之卿相”.

  孟子見梁襄王時,已是七十歲左右,先前已經游歷了好多國家,到梁后先和惠王有過多次接觸,因此這時是他思想很成熟的時期,也是經驗很豐富的時候。他與梁襄王僅此一次接觸的記載,雖然時間短暫,言談簡要,可是由此一斑,亦可見孟子的思想核心和講話藝術。就此,對于我們了解孟子的主張以及散文藝術,是有意義的。

 ?。ㄟx自袁行霈主編《歷代名篇賞析集成》,*文聯(lián)出版公司1988年版)

孟子見梁襄王原文翻譯及賞析3

  孟子見梁襄王 孟子

  原文

  孟子見梁襄王。出, 語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。

  ”卒然問曰:‘天下惡乎定?"

  “吾對曰:’定于一?!?”’孰能一之?‘

  “對曰:’不嗜*者能一之?!?/p>

  ”’孰能與之?‘

  “對曰:’天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗浡然興之矣!其若是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜*者也。如有不嗜*者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?‘”

  注釋

 ?。?)梁襄王:即魏襄王,名嗣(一說名赫),魏惠王的兒子,前318一前296年在位,襄是他死后的謚號。此處所說的事,當在襄王繼位后不久。

  (2)語(yù預):告訴。

 ?。?)卒:通“猝”,突然。熹《集往》概括以上描述梁襄王形態(tài)的語句云:“蓋容貌辭氣乃德之符,其外如此,則其中之所存者可知?!?/p>

 ?。?)惡(Wū烏)乎:怎樣,如何。 (5)定于一:朱熹《集注》云:“必合于一然后定?!保ㄒ唬航y(tǒng)一。)

  (6)與:此處為歸順,隨 從之意。

  (7)油然:朱熹《集注》云:“云盛貌。”

  (8)沛然:朱熹《集注》云:“雨盛貌?!?/p>

  (9)浡(bó博)然:朱熹《集注》云:“興起貌。”

 ?。?0)人牧:管理民眾的人,即統(tǒng)治者。

 ?。?1)領:即脖子。

  (12)由:通“猶”

 ?。?3)定:安定。

  (14)孰:誰。

  (15)嗜:喜歡。

 ?。?6)與:歸附。

  譯文

  孟子進見梁襄王,出來后,對人說:“(梁襄王)遠遠看上去不像個國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

  ”(見了我后)突然問道:’天下要怎樣才能安定呢?‘

  “我回答說:’天下安定在于統(tǒng)一天下?!?/p>

  ”’誰能統(tǒng)一天下呢?‘

  “我對他說:’不喜歡*的國君能統(tǒng)一天下?!?/p>

  ”’誰會歸附他呢?‘

  “我又回答:’天下沒有不歸附他的。大王您知道禾苗生長的情況嗎?當七八月間一發(fā)生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。像這樣的話,誰能阻止它呢?而現(xiàn)在天下國君,沒有一個不嗜好*。如果有一個不喜歡*的(國君),那么普天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰又能夠阻擋得了呢?”

  賞析

  《孟子見梁襄王》賞析(徐應佩、周溶泉)

  清代劉熙載說:“孟子之文,至簡至易,如舟師執(zhí)舵;中流自在,而推移費力者不覺自屈?!保ā端嚫拧の母拧罚┪覀冏x《孟子見梁襄王》也就可以得到印證。這一章選自《孟子·梁惠王上》,以孟子見過梁襄王之后,向人轉述他與梁襄王對答的情況,表現(xiàn)了主張“仁政”“王道”的一貫思想。

  孟子處于戰(zhàn)國七雄爭霸的時代,新興地主階級正在崛起,并要取得政治上的統(tǒng)治地位,因而社會矛盾更趨激烈,兼并戰(zhàn)爭日益頻繁?!盃幍匾詰?zhàn),*盈野;爭城以戰(zhàn),*盈城”的戰(zhàn)爭和“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩”的階級對立,正如孟子所說:“民之憔悴于虐政,未有盛于此時者也?!泵献拥教幮麚P“保民而王”“仁義為本”的思想,在當時符合人民的愿望,有一定的積極意義。孟子首先到梁(今開封)謁見梁惠王,向梁惠王游說,在此并見到梁惠王的兒子,也就是梁襄王。孟子與梁襄王的應對,既鮮明地表明了他的觀點,又表現(xiàn)出他高超的談話藝術。

  本文特點

  善辯

  孟子是一位有名的雄辯家。其門人公都子對他說:“外人皆稱夫子好辯?!泵献踊卮鹫f:“我豈好辯哉?不得已也!”孟子確實是為了推行自己的`政治主張,對付那班見利忘義、嗜殺不仁的統(tǒng)治者,才施展他的辯才的。孟子對付梁襄王,首先在于善于察言觀色而擇言。他見梁襄王“望之不似人君,就之而不見所畏焉”,這個國君不像個國君的樣子,就是接近了他,也看不出什么威嚴。孟子對梁襄王的印象并不佳,因而講話直截了當,毫不婉轉曲折。其次在于圍繞中心,逐步展開論述。梁襄王的命題是“天下惡乎定?”怎樣才能使天下安定,孟子回答以“定于一”,襄王不知“孰能一之”,孟子對以“不嗜*者能一之”.梁襄王的問話不如他父親梁惠王能提出一些他面臨的矛盾,步步追問的都屬于治國的常識性問題,孟子也就以嚴密的邏輯聯(lián)系,將啟發(fā)與闡釋相結合的言論,使之啟蒙益智。作為一國之君,只有使天下歸附,才得人心,這就要愛民保民,絕不嗜殺好戰(zhàn),那么天下歸于一統(tǒng),社會也就安定了。孟子循著梁襄王問題的思路,逐步揭示所要講的內容,而不徑直揭底,使對方在獲得某種滿足之時,又有新的不滿足,這種“引而不發(fā),躍如也”的講話藝術,較之捷言盡說更能收到效果。

  善喻

  漢代趙岐《孟子題辭》說:“孟子長于譬喻,辭不迫切,而意已獨至?!北扔骷词拐Z言生動形象,具有直觀性,又含意豐富,具有揭示事物本質的深刻性?!睹献右娏合逋酢?,同樣以生動的比喻說明了“天下莫不與也”的道理。孟子將人民盼望不嗜殺的君王,比作七八月間的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,這時天空“油然作云,沛然下雨”,烏云像油一樣的漫延,泛著光澤,大雨像滿溢樣嘩嘩傾瀉,那么禾苗自然“然興之”,蓬蓬勃勃地生長,更為茂盛。孟子以苗“槁”與“興”的對比,說明雨對禾生死榮枯的關系,顯示人民對明君與暴君的態(tài)度。孟子形容天下之民歸附不嗜*者,“猶水之就下”,無法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之歸附,“沛然誰能御之”,反詰得讓人毋庸置疑。要天下“與”之,都跟隨君王,關鍵在君不嗜*,如甘霖惠旱苗,*便如水歸溝壑,前以天上雨水比君澤,后以地上流水比民心,兩喻相銜聯(lián),又各賦其義,既自然又新穎。雨潤禾苗,水向低處,生活中習見之事,易明之理,既為人熟知又深感貼切。

  犀利

  郭沫若在《十批判書》中說:“孟文的犀利,莊文的恣肆,荀文的渾厚,韓文的峻峭,單拿文章來講,實在各有千秋。”(《荀子的批判》)孟子對梁襄王的應答,也是詞鋒尖銳。“不嗜*者能一之”,而“今夫天下之人牧,未有不嗜*者也”.沒有一個君王不好*,概括戰(zhàn)國時廣闊的社會現(xiàn)實,也揭示了當時尖銳的階級矛盾,且連梁惠王、梁襄王也都一概列入嗜殺者之列。孟子看出梁襄王也屬于嗜殺圖霸的一類角色,也就乘機痛下針砭。他對梁惠王還申述了一番“王無罪歲,斯天下之民至焉”,“為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡在其為民父母也”,“仁者無敵”的道理,而對梁襄王則勸之仍恐其愚,譏之則不畏其惱,言言作聲,語語中的。孟子對梁襄王一番應答之后,梁襄王沒有任何反應。孟子見在梁無法施行他的政治主張,便由梁到齊,“加齊之卿相”.

  孟子見梁襄王時,已是七十歲左右,先前已經游歷了好多國家,到梁后先和惠王有過多次接觸,因此這時是他思想很成熟的時期,也是經驗很豐富的時候。他與梁襄王僅此一次接觸的記載,雖然時間短暫,言談簡要,可是由此一斑,亦可見孟子的思想核心和講話藝術。就此,對于我們了解孟子的主張以及散文藝術,是有意義的。

 ?。ㄟx自袁行霈主編《歷代名篇賞析集成》,*文聯(lián)出版公司1988年版)


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展4)

——《商山早行》原文閱讀及對照翻譯3篇

《商山早行》原文閱讀及對照翻譯1

  出處或作者:溫庭筠

  晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。

  雞聲茅店月,人跡板橋霜。

  槲葉落山路,枳花明驛墻。

  因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

《商山早行》原文閱讀及對照翻譯2

  晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。

  黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉(xiāng)。

  雞聲茅店月,人跡板橋霜。

  雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝,足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。

  槲葉落山路,枳花明驛墻。

  枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驛站的泥墻。

  因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

  因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明凈的池塘。


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展5)

——《無題》原文及對照翻譯3篇

《無題》原文及對照翻譯1

  出處或作者:李商隱

  相見時難別亦難,東風無力百花殘。

  春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。

  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

《無題》原文及對照翻譯2

  相見時難別亦難,東風無力百花殘。

  見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

  春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。

  春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴干。

  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

  女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。

  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

  對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展6)

——《桓南郡好獵》原文閱讀及對照翻譯3篇

《桓南郡好獵》原文閱讀及對照翻譯1

  桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行陳不整,麏兔騰逸,參佐無不被系束?;傅拦?,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也?!毙源诵〔睢?/p>

  桓南郡喜歡打獵。每次外出打獵,車馬隨從很多,五六十里范圍內族旗遍布田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。倘若隊伍行列不整齊獐子野兔逃跑了,部下沒有不被捆綁的。桓道恭,與桓南郡桓玄是同一家族;當時任賊曹的參軍,非常敢于直話直說。常常自己帶著紫紅色的棉繩,放在腰間。桓玄問他這是干什么用的,他回答說:“您打獵時喜歡捆綁人,我也免不了要被捆綁,但我的`手受不了粗繩上的芒刺。”桓玄從此略好了一些。

《桓南郡好獵》原文閱讀及對照翻譯2

  出處或作者:劉義慶

  桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑。或行陳不整,麏兔騰逸,參佐無不被系束?;傅拦?,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也?!毙源诵〔睢?/p>

《桓南郡好獵》原文閱讀及對照翻譯3

  桓南郡好獵,每田狩,車騎甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛,雙甄所指,不避陵壑?;蛐嘘惒徽?,麏兔騰逸,參佐無不被系束?;傅拦?,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言。常自帶絳綿著繩腰中,玄問:“用此何為?”答曰:“公獵,好縛人士,會當被縛,手不能堪芒也。”玄自此小差。

  桓南郡喜歡打獵。每次外出打獵,車馬隨從很多,五六十里范圍內族旗遍布田野,駿馬馳騁,追擊如飛,左右兩翼人馬所到之處,不避山陵溝壑。倘若隊伍行列不整齊獐子野兔逃跑了,部下沒有不被捆綁的?;傅拦Вc桓南郡桓玄是同一家族;當時任賊曹的參軍,非常敢于直話直說。常常自己帶著紫紅色的棉繩,放在腰間?;感査@是干什么用的`,他回答說:“您打獵時喜歡捆綁人,我也免不了要被捆綁,但我的手受不了粗繩上的芒刺。”桓玄從此略好了一些。


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展7)

——《畫蛇添足》原文閱讀及對照翻譯3篇

《畫蛇添足》原文閱讀及對照翻譯1

  楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足。”未成。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

  楚國有戶人家祭祀祖先以后,賞給前來幫忙的人一壺酒。但是人多酒少,不夠分,門客商量說:“大家喝這壺酒不夠,一人喝這壺酒又喝不完,不如大家在地上畫蛇,先畫完的人就喝酒。”其中有一個人先畫好了蛇,端起酒壺準備飲酒,卻左手提著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,并笑著說:“你們畫得多慢,我給它加上幾只腳也來得及哩!”正在他給蛇添足的時候,又有一個人畫好了蛇,并奪去酒壺說:“蛇本來就沒有腳,怎能替它添上腳呢?你畫的根本不是蛇?!彪S即飲下了那壺酒,那個為蛇畫腳的人,終于失掉了到嘴邊的"那壺酒。

《畫蛇添足》原文閱讀及對照翻譯2

  出處或作者:戰(zhàn)國策·齊二

  楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足?!蔽闯?。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

《畫蛇添足》原文閱讀及對照翻譯3

  楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松呦瘸?,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足?!蔽闯伞R蝗酥叱?,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

  楚國有戶人家祭祀祖先以后,賞給前來幫忙的人一壺酒。但是人多酒少,不夠分,門客商量說:“大家喝這壺酒不夠,一人喝這壺酒又喝不完,不如大家在地上畫蛇,先畫完的人就喝酒?!逼渲杏幸粋€人先畫好了蛇,端起酒壺準備飲酒,卻左手提著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,并笑著說:“你們畫得多慢,我給它加上幾只腳也來得及哩!”正在他給蛇添足的時候,又有一個人畫好了蛇,并奪去酒壺說:“蛇本來就沒有腳,怎能替它添上腳呢?你畫的根本不是蛇。”隨即飲下了那壺酒,那個為蛇畫腳的`人,終于失掉了到嘴邊的那壺酒。


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展8)

——《蜀相》原文及對照翻譯3篇

《蜀相》原文及對照翻譯1

  出處或作者:杜甫

  丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

  映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

  三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

  出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

《蜀相》原文及對照翻譯2

  丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

  何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的"地方。

  映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

  碧草照映臺階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。

  三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

  定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業(yè)忠誠滿腔。

  出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

  可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長使歷代英雄們對此涕淚滿裳!


《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇(擴展9)

——莊暴見孟子原文翻譯及賞析 (菁選3篇)

莊暴見孟子原文翻譯及賞析1

  原文:

  莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。”曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。”曰:“可得聞與?”曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。”曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”曰:“不若與眾?!?“臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散。’今王畋獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。’此無他,不與民同樂也。 “今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!”

  注釋:

 ?、偾f暴:人名,即下文提到的的莊子。

 ?、谝姡▁iàn)于王:被齊王召見或朝見齊王。

 ?、蹣罚▂uè):《說文》:“五聲八音總名。”《易》曰:“雷出地奮豫,先王以作樂崇德?!薄抖Y記·樂記》:“先王之

  所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”??梢?,古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物

  和諧境界的途徑。

  ④庶幾:差不多。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于。”,這里指“差不多治理好了,有希望了”。

  ⑤變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也?!壁w注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟,色:臉色

  子。

  ⑥直:不過、僅僅。

 ?、擢殬窐罚邯氉砸蝗诵蕾p音樂快樂。前一個“樂(yuè)”欣賞音樂名詞后一個快樂作動詞用,以下幾句類似的句子同。

 ?、噻姽闹?,管籥(yuè)之音:這里泛指音樂。管,籥,兩種管樂器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。

  ⑨舉:皆、都。

 ?、饧彩柞绢O(cù è):形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。

  (11)極:《說文》:“棟也?!薄锻ㄓ柖暋钒矗涸谖葜兄粮咛?。引申為極致,極端。

 ?。?2)田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時代,這是一項帶有軍事訓練性質的活動。由于它要發(fā)動百姓驅趕野獸,各級地方官員都要

  準備物資和親自參與,所以古人主張應該在農閑時候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產秩序。

  (13)羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。

  (14)諸:相當于“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語莊子以好樂”?!昂酢笔且蓡栒Z氣詞,相當于“嗎”

 ?。?5)語:告訴

 ?。?6)對:回答

  翻譯:

  莊暴進見孟子,說:“我被大王召見,大王告訴我(他)喜好音樂的事,我沒有話應答。”

  接著問道:“喜好音樂怎么樣啊?”

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯了!”

  幾天后,孟子在覲見齊王時問道:“大王曾經和莊子談論過愛好音樂,有這回事嗎?”

  齊王臉色一變,不好意思地說:“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當下世俗流行的音樂罷了。

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂與古代的雅樂差不多?!?/p>

  齊王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”

  孟子說:“獨自一人(少數(shù)人一起)欣賞音樂快樂,與和他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?”

  齊王說:“不如與他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂更快樂。”

  孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。

 ?。ā罢堊屛医o大王講講什么是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散?!偃绱笸踉趪C,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’這沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。)

  “假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下?!?/p>

  賞析:

  孟子長于言辭,在辯論中經常設譬,以小喻大,邏輯性很強,有極強的說服力;其文氣勢磅礴,筆帶鋒芒,又富于鼓動性,對后世散文有很大的影響。文章由敘入議,先通過莊暴和孟子的問答引出話題:“好樂何如”,然后敘述孟子如何就這個話題因勢利導地勸說齊王要“與民同樂”。文章圍繞著“音樂”這一話題,闡明不“與民同樂”就會失去民心,而“與民同樂”就會得到民心、統(tǒng)一天下的“王道”思想。

  這篇對話體議論文,通過孟子與齊王的對話顯示了孟子高明的論辯藝術。

  1、循循導入,借題發(fā)揮。

  作者并不是開門見山地把自己的論點擺出來,而是巧妙地運用對話的方式,在談話中自然地轉換話題,借題發(fā)揮,從齊王好樂切入,歸結到與民同樂的主旨上。在與莊暴的談話中,孟子只有一句話“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎”,點出了齊王好樂與齊國政治的關系這個論題,但未加論述。在與齊王談話中,孟子又從好樂切入,巧妙地重提論題,然后與齊王兩問兩答,從談話氣氛和思想感情上把齊王引導到自己的論題上后,孟子才進入自己的談話主題。

  2、對比和重復。

  本文寫國君是否與民同樂,人民的不同感受,造成的不同政治局面,運用的是對比方式。兩段話在內容上是對立的,但語言上既有相對之句(如“舉疾首……相告”和“舉欣欣……相告”),又有重復之語(如“今王鼓樂……之音”和“今王田獵……之美”)。這樣論述,就強調了國君同樣的享樂活動,引起人民不同的感受,形成不同的政治局面,原因只在于是否與民同樂,從而突出了論題。

  3、生動形象的議論語言。

  本文雖是議論文,語言卻很生動形象,如寫齊王的“變乎色”,寫老百姓“疾首蹙頞”“欣欣然有喜色”等。孟子在正面論述自己觀點時,完全沒有用枯燥的說教,而是通過兩幅圖畫,生動自然地得出結論。

  4、因利勢導,論辯靈活

  孟子見到齊王就“好樂”的事向齊王發(fā)問。齊王對“樂”的意義并不理解而覺理虧,因而“變乎色”,忙拿“直好世俗之樂”來作托詞,不料孟子卻抓住齊王的心理,因利勢導,借題發(fā)揮,轉換內容,把“好樂”與治國聯(lián)系起來,引起齊王的興趣,緩和了談話的氣氛。此時孟子提出“今之樂猶古之樂”,表現(xiàn)了論辯的靈活性。而后的兩個問題“獨樂樂,與人樂樂”“與少樂樂,與眾樂樂”引導齊王將談話的話題引入自己的`軌道,逐步明確自己的“與民同樂”的政治主張。

莊暴見孟子原文翻譯及賞析2

  莊暴見孟子

  莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也?!痹唬骸昂脴泛稳??”

  孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”

  他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”

  王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。”

  曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。”

  曰:“可得聞與?”

  曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”

  曰:“不若與人。”

  曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”

  曰:“不若與眾?!?/p>

  “臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散?!裢躅鲍C于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散?!藷o他,不與民同樂也。

  “今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!”

  翻譯

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯了!”

  幾天后,孟子在覲見齊王時問道:“大王曾經和莊子談論過愛好音樂,有這回事嗎?”

  齊王臉色一變,不好意思地說:“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當下世俗流行的音樂罷了。

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂與古代的雅樂差不多?!?/p>

  齊王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”

  孟子說:“獨自一人(少數(shù)人一起)欣賞音樂快樂,與和他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?”

  齊王說:“不如與他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂更快樂。”

  孟子說:“少數(shù)人一起欣賞音樂快樂,多數(shù)人一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?”

  齊王說:“不如與多數(shù)人一起欣賞音樂更快樂?!?/p>

 ?。ā罢堊屛医o大王講講什么是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散?!偃绱笸踉趪C,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’這沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。)

  孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。“ 假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下。”

  注釋

  莊暴:人名,即下文提到的的莊子。

  見于王:被齊王召見或朝見齊王。

  樂:古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物和諧境界的途徑。

  庶幾:差不多。朱熹《集注》

  云:“近辭也,言近于。”,這里指“差不多治理好了,有希望了”。

  變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》

  云:“變色者,慚其好之不正也?!壁w注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟,

  色:臉色。

  直:不過、僅僅。

  獨樂樂:獨自一人欣賞音樂快樂。前一個“樂”欣賞音樂 名詞 后一個快樂作動詞用,以下幾句類似的句子同。

  鐘鼓之聲,管籥之音:這里泛指音樂。管,籥,兩種管樂器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。

  舉:皆、都。

  疾首蹙頞:形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。

  極:《說文》:“棟也?!薄锻ㄓ柖暋?/p>

  按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。

  田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時代,這是一項帶有軍事訓練性質的活動。由于它要發(fā)動百姓驅趕野獸,各級地方官員都要準備物資和親自參與,所以古人主張應該在農閑時候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產秩序。

  羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。

  諸:相當于“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語莊子以好樂”?!昂酢笔且蓡栒Z氣詞,相當于“嗎”

  語:告訴。

  對:回答。

  主題思想

  本文就君王“獨樂樂”還是“與人樂樂”的問題反復論證,闡明了要取得天下就必須得民心,“與民同樂”體現(xiàn)了孟子的民本思想。他善于抓住齊王心理,逐步將對方的思想引上自己鋪設的軌道,使本文獨具特色,顯示了孟子高超的論辯藝術。在論證過程中,突出地運用了對比法,孟子為齊威王形象地描繪出“與民同樂”和“不與民同樂”兩種截然不同的后果,把抽象的道理鮮明具體地呈現(xiàn)于齊王面前,產生了不容辯駁的邏輯力量。

  鑒賞

  孟子長于言辭,在辯論中經常設譬,以小喻大,邏輯性很強,有極強的說服力;其文氣勢磅礴,筆帶鋒芒,又富于鼓動性,對后世散文有很大的影響。文章由敘入議,先通過莊暴和孟子的問答引出話題:“好樂何如”,然后敘述孟子如何就這個話題因勢利導地勸說齊王要“與民同樂”。文章圍繞著“音樂”這一話題,闡明不“與民同樂”就會失去民心,而“與民同樂”就會得到民心、統(tǒng)一天下的“王道”思想。

  這篇對話體議論文,通過孟子與齊王的對話顯示了孟子高明的論辯藝術。

  1、循循導入,借題發(fā)揮。

  作者并不是開門見山地把自己的論點擺出來,而是巧妙地運用對話的方式,在談話中自然地轉換話題,借題發(fā)揮,從齊王好樂切入,歸結到與民同樂的主旨上。在與莊暴的談話中,孟子只有一句話“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎”,點出了齊王好樂與齊國政治的關系這個論題,但未加論述。在與齊王談話中,孟子又從好樂切入,巧妙地重提論題,然后與齊王兩問兩答,從談話氣氛和思想感情上把齊王引導到自己的論題上后,孟子才進入自己的談話主題。

  2、對比和重復。

  本文寫國君是否與民同樂,人民的不同感受,造成的不同政治局面,運用的是對比方式。兩段話在內容上是對立的,但語言上既有相對之句(如“舉疾首……相告”和“舉欣欣……相告”),又有重復之語(如“今王鼓樂……之音”和“今王田獵……之美”)。這樣論述,就強調了國君同樣的享樂活動,引起人民不同的感受,形成不同的政治局面,原因只在于是否與民同樂,從而突出了論題。

  3、生動形象的議論語言。

  本文雖是議論文,語言卻很生動形象,如寫齊王的“變乎色”,寫老百姓“疾首蹙頞”“欣欣然有喜色”等。孟子在正面論述自己觀點時,完全沒有用枯燥的說教,而是通過兩幅圖畫,生動自然地得出結論。

  4、因利勢導,論辯靈活

  孟子見到齊王就“好樂”的事向齊王發(fā)問。齊王對“樂”的意義并不理解而覺理虧,因而“變乎色”,忙拿“直好世俗之樂”來作托詞,不料孟子卻抓住齊王的心理,因利勢導,借題發(fā)揮,轉換內容,把“好樂”與治國聯(lián)系起來,引起齊王的興趣,緩和了談話的氣氛。此時孟子提出“今之樂猶古之樂”,表現(xiàn)了論辯的靈活性。而后的兩個問題“獨樂樂,與人樂樂”“與少樂樂,與眾樂樂”引導齊王將談話的話題引入自己的軌道,逐步明確自己的“與民同樂”的政治主張。

莊暴見孟子原文翻譯及賞析3

  莊暴見孟子

  莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也。”曰:“好樂何如?”

  孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”

  他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”

  王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳?!?/p>

  曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。”

  曰:“可得聞與?”

  曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”

  曰:“不若與人?!?/p>

  曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”

  曰:“不若與眾。”

  “臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散?!裢躅鲍C于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散?!藷o他,不與民同樂也。

  “今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!”

  翻譯

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯了!”

  幾天后,孟子在覲見齊王時問道:“大王曾經和莊子談論過愛好音樂,有這回事嗎?”

  齊王臉色一變,不好意思地說:“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當下世俗流行的音樂罷了。

  孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂與古代的雅樂差不多?!?/p>

  齊王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”

  孟子說:“獨自一人(少數(shù)人一起)欣賞音樂快樂,與和他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?”

  齊王說:“不如與他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂更快樂。”

  孟子說:“少數(shù)人一起欣賞音樂快樂,多數(shù)人一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?”

  齊王說:“不如與多數(shù)人一起欣賞音樂更快樂。”

 ?。ā罢堊屛医o大王講講什么是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散?!偃绱笸踉趪C,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。’這沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。)

  孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。“ 假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下。”

  注釋

  莊暴:人名,即下文提到的的莊子。

  見于王:被齊王召見或朝見齊王。

  樂:古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物和諧境界的途徑。

  庶幾:差不多。朱熹《集注》

  云:“近辭也,言近于?!?,這里指“差不多治理好了,有希望了”。

  變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》

  云:“變色者,慚其好之不正也。”趙注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟,

  色:臉色。

  直:不過、僅僅。

  獨樂樂:獨自一人欣賞音樂快樂。前一個“樂”欣賞音樂 名詞 后一個快樂作動詞用,以下幾句類似的句子同。

  鐘鼓之聲,管籥之音:這里泛指音樂。管,籥,兩種管樂器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。

  舉:皆、都。

  疾首蹙頞:形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。

  極:《說文》:“棟也。”《通訓定聲》

  按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。

  田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時代,這是一項帶有軍事訓練性質的活動。由于它要發(fā)動百姓驅趕野獸,各級地方官員都要準備物資和親自參與,所以古人主張應該在農閑時候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產秩序。

  羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。

  諸:相當于“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語莊子以好樂”?!昂酢笔且蓡栒Z氣詞,相當于“嗎”

  語:告訴。

  對:回答。

  主題思想

  本文就君王“獨樂樂”還是“與人樂樂”的問題反復論證,闡明了要取得天下就必須得民心,“與民同樂”體現(xiàn)了孟子的民本思想。他善于抓住齊王心理,逐步將對方的思想引上自己鋪設的軌道,使本文獨具特色,顯示了孟子高超的論辯藝術。在論證過程中,突出地運用了對比法,孟子為齊威王形象地描繪出“與民同樂”和“不與民同樂”兩種截然不同的后果,把抽象的道理鮮明具體地呈現(xiàn)于齊王面前,產生了不容辯駁的邏輯力量。

  鑒賞

  孟子長于言辭,在辯論中經常設譬,以小喻大,邏輯性很強,有極強的說服力;其文氣勢磅礴,筆帶鋒芒,又富于鼓動性,對后世散文有很大的影響。文章由敘入議,先通過莊暴和孟子的問答引出話題:“好樂何如”,然后敘述孟子如何就這個話題因勢利導地勸說齊王要“與民同樂”。文章圍繞著“音樂”這一話題,闡明不“與民同樂”就會失去民心,而“與民同樂”就會得到民心、統(tǒng)一天下的“王道”思想。

  這篇對話體議論文,通過孟子與齊王的對話顯示了孟子高明的論辯藝術。

  1、循循導入,借題發(fā)揮。

  作者并不是開門見山地把自己的論點擺出來,而是巧妙地運用對話的方式,在談話中自然地轉換話題,借題發(fā)揮,從齊王好樂切入,歸結到與民同樂的主旨上。在與莊暴的談話中,孟子只有一句話“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎”,點出了齊王好樂與齊國政治的"關系這個論題,但未加論述。在與齊王談話中,孟子又從好樂切入,巧妙地重提論題,然后與齊王兩問兩答,從談話氣氛和思想感情上把齊王引導到自己的論題上后,孟子才進入自己的談話主題。

  2、對比和重復。

  本文寫國君是否與民同樂,人民的不同感受,造成的不同政治局面,運用的是對比方式。兩段話在內容上是對立的,但語言上既有相對之句(如“舉疾首……相告”和“舉欣欣……相告”),又有重復之語(如“今王鼓樂……之音”和“今王田獵……之美”)。這樣論述,就強調了國君同樣的享樂活動,引起人民不同的感受,形成不同的政治局面,原因只在于是否與民同樂,從而突出了論題。

  3、生動形象的議論語言。

  本文雖是議論文,語言卻很生動形象,如寫齊王的“變乎色”,寫老百姓“疾首蹙頞”“欣欣然有喜色”等。孟子在正面論述自己觀點時,完全沒有用枯燥的說教,而是通過兩幅圖畫,生動自然地得出結論。

  4、因利勢導,論辯靈活

  孟子見到齊王就“好樂”的事向齊王發(fā)問。齊王對“樂”的意義并不理解而覺理虧,因而“變乎色”,忙拿“直好世俗之樂”來作托詞,不料孟子卻抓住齊王的心理,因利勢導,借題發(fā)揮,轉換內容,把“好樂”與治國聯(lián)系起來,引起齊王的興趣,緩和了談話的氣氛。此時孟子提出“今之樂猶古之樂”,表現(xiàn)了論辯的靈活性。而后的兩個問題“獨樂樂,與人樂樂”“與少樂樂,與眾樂樂”引導齊王將談話的話題引入自己的軌道,逐步明確自己的“與民同樂”的政治主張。

推薦訪問:孟子 對照 原文 《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯3篇 《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯1 《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯100字

主站蜘蛛池模板: 建昌县| 沭阳县| 梁山县| 尚志市| 玉环县| 天镇县| 新安县| 镇安县| 石狮市| 石柱| 青浦区| 福泉市| 鄂托克旗| 华蓥市| 麦盖提县| 内乡县| 丰都县| 三都| 公主岭市| 金坛市| 栖霞市| 大邑县| 聂拉木县| 台东市| 张家口市| 宝应县| 海门市| 巴林右旗| 农安县| 聂拉木县| 曲周县| 乳源| 姚安县| 萨嘎县| 清原| 边坝县| 石泉县| 连江县| 辽中县| 台中县| 桂林市|